12.14.2012

Stollen (Božićni kruh)/Stollen (Sweet Christmas bread)

Please, scroll down for recipe in English



Stollen ili Božićni kruh sa sušenim voćem potječe iz Njemačke,točnije iz Dresdnera koji je koljevka svih Stollena.
Kod nas je redovno na stolu nekoliko puta tijekom blagdana, tek toliko da se dovedemo u blagdansko raspoloženje dok ukrašavamo kuću. Moj je princip da u njega možete staviti što vam je drago – sušene grožđice, marelice, brusnice, višnje ili drugo sušeno voće, bademe i/ili orahe, a dodam u njega i arancine, kao i sušene smokve ako se sjetim da ih imam negdje po kući :)
Što više voća i orašastih plodova, to bolje!
U zadnje vrijeme dodajem i marcipan u komadu jer M. neće da jede bez njega – kaže da mu taj marcipan dođe kao dodatno iznenađenje u cijelom voćnom kruhu :)

NP Plitvice lakes
Prosinac je tako brzo došao, sredina mjeseca je već tu i blagdani su nam već pred vratima.
I nekako se posebno veselim ovom Božiću i cjelokupnim blagdanima jer je 29.prosinca moj 29.-i rođendan, a ujedno i posljednji Božić koji provodimo u ovom stanu jer se na proljeće selimo (napokon!) u svoj novi stan :) Veselim se ponovnoj posjeti Božićnoj priči – privatnom imanju u blizini Čazme koji je osvjetljen sa tisućama lampica... 

Christmas story, Čazma, Croatia
I snijegu koji tu nikako da padne... Ali zato na fotografijama možete vidjeti kako je to izgledalo (prošle godine) kad na moru zasniježi :D


Volim zimu samo u prosincu zbog snijega i tako dugo očekivanog bijelog Božića, toplinu doma dok sjedite ispred vatrice, šum cjepanice koja pucketa i miris korice naranče na pećici, miris cimeta iz kolača koji se peku, onaj osjećaj dok hladnim rukama držiš šalicu tople čokolade, miris svježe ubranog bora i mahovine, pogled na jaslice ispod bora, osjećaj radosti dok ukrašavaš bor, toplinu i blizinu obitelji, zvuk vjetra dok prolazi kroz krošnje, treperave zvjezdice na crnom nebu, blještavost ukrasa i lampica...




Stollen
(za 2 manje štruce)
 
      Potrebni sastojci:
      Za tijesto:

·      500 g glatkog pšeničnog brašna (tip 550)
·      20 g svježeg kvasca
·      100 ml mlakog mlijeka
·      2 cijela jaja
·      70 g šećera
·      1/2 žličice soli
·      200 g maslaca + 50 g maslaca za premazivanje kruha
·      šećer u prahu, za pospianje

Za nadjev:

·      100 g oraha, sitno sjeckanih
·      100 g badema, sitno sjeckanih
·      100 g suhih marelica, sitno sjeckanih
·      100 g grožđica ili brusnica
·      100 g arancina, sitno sjeckanih
·      150 g marcipan mase
·      1 mahuna vanilije, sastrugana sredina
·      2 žličice ruma za kolače
·      1 limun, ribana korica
·      1 naranča, ribana korica


   
      Priprema:

·      Za tijesto pomiješajte mlako mlijeko s žličicom šećera pa u njemu rastopite svježi kvasac. Pospite s mrvicu brašna i pustite kvasac da odstoji na sobnoj temperaturi oko 10 minuta, odnosno dok se ne digne.
·      Brašno pomiješajte s dignutim kvascem, dodajte sol i šećer, 200 g otopljenog masalca te na kraju jaja. Zamijesite ljepljivo tijesto. Pokrijte suhom kuhinjskom krpom i ostavite dizati na toplom mjestu 1 sat.
·      U međuvremenu, bademe, orahe, arancine i suhe marelice sitno nasjeckajte. Dodajte grožđice, ribanu koricu limuna i naranče, srž mahune vanilije pa sve prelijte rumom i dobro promiješajte. Ostavite da odstoji dok se tijesto diže. Marcipan podijelite u dva jednaka dijela pa ga oblikujte rukama u oblik valjka.
·      Kada se tijesto dignulo podijelite ga na dva dijela. Premjesite tijesto (ako je potrebno dodajte još malo brašna da vam se ne lijepi za radnu površinu), dodajte sušeno voće pa izvaljajte na  pobrašnjenoj radnoj ploči na deblje (moje je bilo oko 2 cm debljine). Pri kraju svakog dijela tijesta stavite valjak marcipana pa tijesto zarolajte.
·      Stavite tijesto u kalup za pečenje pa pokrijte i ostavite da se dižu još 1 sat na toplom.
·      Zagrijte pećnicu na 180ºC.
·      Štruce kruha prije pećenja premažite ostatkom (50 g) otopljenog maslaca pa pecite oko 40-50 minuta na istoj temperaturi.
·      Pečeni Stollen izvadite iz pećnice pa ostavite da odstoji 5 minuta na sobnoj temperaturi, a potom ga izvadite iz kalupa. Pospite šećerom u prahu.
·      Pustite da se potpuno ohladi prije rezanja.



English version

Stollen or Sweet Christmas bread comes from Germany and the mother of all Stollen is Dresdner Stollen, which is so beloved it commands its own festival every winter at the Dresdner Christmas market.
There’s no need for butter or cream cheese, just tear it and get your familly in the Christmas spirit :)



Stollen
(makes 2 small loaves)
 
      You need:
      For the dough:

·      500 g all-purpose flour
·      20 g fresh yeast
·      100 ml luke-warm milk
·      2 whole eggs
·      70 g crystal sugar
·      1/2 tsp sea salt
·      200 g butter for the dough + 50 g butter for topping
·      confectioner's sugar, for dusting

For the filling:

·      100 g walnuts, chopped
·      100 g almonds, chopped
·      100 g dried apricots, chopped
·      100 g raisins
·      100 g candied orange zest, chopped (optional)
·      150 g marzipan
·      1 vanilla bean, scraped core
·      2 tsp rum
·      1 lemon, grated zest
·      1 orange, grated zest


  
      Steps:

·      In a small cup, prepare the yeast: Combine luke-warm milk with 1 tsp of sugar and fresh yeast. Stir well, sprinkle with 1 tsp of flour and allow the mixture to sit for about 10 minutes, or until the mixture becomes foamy.
·      Prepare the dough combining  flour with salt, sugar, melted butter (200 g) and eggs. Mix to combine. Cover with a cloth and leave to rise for about 1 hour at the room temperature.
·      While the sponge is rising, combine dried fruit, walnuts and almonds with grated lemon and orange zest, cored vanilla bean and rum. Mix well and set aside.
·      When the dough is ready, remove it on the floured kitchen table and stir in the dried fruit, knead in a mixer or by hand for 2-3 minutes. Add more flour if needed.
·      Divide the dough into two parts. Divide marzipan into two parts, too.
·      Roll the dough flat to about 1-inch (2 cm) thick. Place the marzipan in the corner of the loaf. Fold the dough closed and shape the loaf. Repeat with the remaining dough and marzipan.
·      Place the dough in an oiled baking bowl, cover with a cloth and set aside at the toom temperature to rise again, for about 1 hour.
·      Preheated the oven to 180ºC (350 F).
·      Topp the loaves with remaining melted butter (50 g) before baking.
·      Bake on the same temperature for about 40 – 50 minutes, or until golden brown on the top.
·      Remove the Stollen from the oven. Allow to sit for 5 minutes, then remove from the baking dish and sprinkle with confectioner's sugar.
·      Allow to cool completely before cutting and serving.


 P.S. For the measurements, check out the Kitchen chart!



Pin It Now!

20 comments:

  1. I ja sam baš ove godine razmišljala da probam Stollen. Možem mi reći (otprilike) koliko dugo može stajati?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Draga, mi ti ga uvijek pojedemo isti dan, najdraži nam je dok je još mlak :) Ovog puta nam je ostala samo mala količina za sutradan i bio je jednako dobar. Dalje od toga ga nisam čuvala, uvijek mi je draži kad je svježiji pa nekad napravim i pola količine za 1 štrucu :)

      Delete
  2. Majče vama za Božić nama za uživanje:-)

    ReplyDelete
  3. Lovely stollen! That is a speciality I adore.

    Cheers,

    Rosa

    ReplyDelete
  4. Moja mama inace pravi kuglof oko Nove godine, ali prosle godine sam ja odlucila da izmenim tradiciju i napravila sam Stollen. Jako nam se dopao. Ove godine cu Panetone (zadatak u DB). :)
    Predivno izgleda, a posebno su lepe slike obale pod snegom. Jadno ono cvece, verovatno se smrzlo...

    ReplyDelete
  5. Eto, baš ga zato i volim - jer je sočan i pun iznenađenja u obliku voća i oraščića :) Kod nas također tradicionalno, mama ga peče, a ja ga uz čaj jedem za doručak. To su baš neki od najljepših božićnih trenutaka :)

    ReplyDelete
  6. Nikad nisam probala stollen. Ne znam ni da li ću ove godine, nekako su mi drugi kolači preći...i ja obožavam Božić, bilo bi baš lijepo da bude bijeli, jedva čekam, i cijelu obitelj na okupu i sve ostalo...

    ReplyDelete
  7. prekrasan ti je stollen (obožavam marcipan) kao i ove blagdanske fotke, divota

    ReplyDelete
  8. Mmmmmmm koje bogatstvo okusa! Žao mi je što vas nije "zakačio" ovaj snijeg od prošlog tjedna, ali i prošlogodišnje fotke su se odlično uklopile u post.

    ReplyDelete
  9. Predivno. Jos toplo i mirisno. I ovdje je jako popularan. Slike su prekrasne, detalji me uvijek ocaraju. Sjecam se ove zime od prosle godine :)

    ReplyDelete
  10. Odlično izgleda, da si skoknula negdje kod nas kontinentalaca mogla si doživjeti i snijeg uživo. Stvarno ga je bilo i više nego obilno.

    ReplyDelete
  11. Majo, hvala na receptu,..uskoro se bacam n posao!
    divne su ove slike sa snijegom od prošle godine,...
    baš nam je bilo lipo,..kad bi barem sad za Božić zasniježilo!
    ugodan tjedan
    pozz

    ReplyDelete
  12. Divne fotografije, prekrasni detalji... A Stollen volim, s marcipanom više nego bez, ali ove godine ga nisam pravila, od silnih keksića nije stigao na red. Ako stignem probat ću po tvom receptu, zvuči super!

    ReplyDelete
  13. joj, sličice su ti božanstvene!
    naravno i stollen. za razliku od tvoga dragog ja bih radi svoga morala izbaciti marcipan :)

    ReplyDelete
  14. Kako je čudno kada vidiš morski prizor pod snegom:):)
    Divan je Stollen, jako primamljivo izgleda.
    Nisam nikad jela marcipan u ovakvoj kombinaciji, sigurno se savršeno uklapa.

    ReplyDelete
  15. Blagdane i blagdansko vrijeme jako volim. Niti kod mene ne prolazi bez stollena i baš ga volim u bogatom izdanju i sa grožđicama, sušenim voćem, marcipanom, ..., pa ga obilato namažem maslacem i pospem štaub šećerom. Krasan mi je i tvoj stollen, jako dobro izgleda.
    Slikice zime i snijega su mi posebno lijepe, ove skale sa snijegom su me osvojile !

    ReplyDelete
  16. upravo danas sam napravila svoj prvi stollen i divan je..
    moram ga sakriti od sebe same!

    ReplyDelete